No exact translation found for أرض جبلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أرض جبلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le district de Latchine couvrait quelque 1 835 kilomètres carrés de terrain montagneux.
    تغطي مقاطعة لاتشين حوالي 1835 كيلومتراً مربعاً من الأرض الجبلية.
  • Sainte-Lucie est d'origine volcanique et présente un terrain très montagneux, des forêts denses et des plages de sable blanc.
    وتكوين سانت لوسيا بركاني، وأرضها جبلية إلى حدٍ بعيد، وتوجد فيها غابات كثيفة وشواطئ من الرمال البيضاء.
  • Montagne. Hauteurs. Fin du monde, tu te rappelles ?
    الجبل , الأرض المرتفعة نهاية العالم ,ألا تتذكرين؟
  • Les incursions involontaires sont particulièrement préoccupantes dans la région des fermes de Chebaa où le terrain est accidenté et où il n'y a pas de barrière technique israélienne.
    وتثير عمليات العبور غير المتعمدة القلق بشكل خاص في منطقة مزارع شبعا حيث الأرض جبلية ولا يوجد سور إسرائيلي مزود بتجهيزات تقنية.
  • Cartographie et dynamique du couvert terrestre dans les régions montagneuses du sud de l'Asie
    رسم خرائط الغطاء الأرضي ودينامياته في المناطق الجبلية لجنوب آسيا
  • Un autre exposé a porté sur le programme d'application des techniques d'observation de la Terre de l'ASE dans les régions montagneuses.
    وتناول عرض آخر برنامج وكالة الفضاء الأوروبية لتطبيقات مراقبة الأرض في البيئات الجبلية.
  • La dernière télé-conférence a porté sur les glissements de terrain, l'hydrologie des régions montagneuses et la surveillance des glaciers.
    وغطت المحاضرة الأخيرة من بعد مواضيع الانهيالات الأرضية، وهيدرولوجيا المناطق الجبلية، ومراقبة الأنهار الجليدية.
  • Black Pike a besoin de vos terrains d'Indian Line pour sécuriser la zone autour des montagnes.
    تحتاج الشركة إلى طريق ملكيتكم الهندي لتأمين الأرض بأكملها حول الجبل ونحن جاهزون لعرض
  • Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
    والاتصالات الأرضية في المناطق الجبلية هي في معظم الأحيان اتصالات باهظة التكلفة ولا يمكن التعويل عليها وصعبة المنال.
  • Cela dit, le niveau élevé de la dette extérieure est une des barrières qui entravent le développement durable dans notre république, où 94 % du territoire sont montagneux. L'énorme dette extérieure - dont le remboursement exige d'énormes sorties de devises - nous empêche d'apporter l'appui nécessaire au développement dans nos régions.
    وبالرغم من ذلك، فإن ارتفاع مستوى الديون الخارجية يشكل أحد الحواجز التي تعيق الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة في جمهوريتنا، حيث أن 94 في المائة من الأرض منطقة جبلية.